بازدیدها: 6
بعد از اینکه کتاب ۱۰۰ روش کاربردی در استقرار مدیریت کیفیت جامع ترجمه و منتشر گردید ، جناب آقای دکتر الهوردی تقوی که در آن زمان استاد داور پایان نامه ارشد من بودند ، متن کتاب Tool Navigator را به من دادند . کتاب خوب و ارزشمندی که همان زمان تصمیم به ترجمه آن گرفتم . زمان مجال نداد .
از این موضوع ، سالها گذشت اما خواسته و علاقه برجا بود . تا اینکه تصمیم گرفتم با توجه به نوع کتاب و قابلیتهای آن ، کتاب را بین دانشجویان علاقمند به ترجمه تقسیم کنم تا آن را ترجمه کنند و با نام خودشان در فرصتی مناسب منتشر کنم . انتشار آن میسور نگردید و ترجمه آن هم منظم پیش نرفت .
اکنون با همه آنچه در ترجمه کتاب اتفاق افتاده است ، تصمیم گرفته ام آن را به مرور در این وبلاگ منتشر کنم تا هم مورد استفاده علاقمندان قرار گیرد و هم تشویقی برای این دانشجویان باشد .
اصل کتاب را می توانید دریافت دارید
پس کتاب را با ترجمه و نام و مشخصات هر مترجم می توانید بخوانید ( من هیچ تغییری در ترجمه ها نداده ام ) :
بعد از اینکه کتاب ۱۰۰ روش کاربردی در استقرار مدیریت کیفیت جامع ترجمه و منتشر گردید ، جناب آقای دکتر الهوردی تقوی که در آن زمان استاد داور پایان نامه ارشد من بودند ، متن کتاب Tool Navigator را به من دادند . کتاب خوب و ارزشمندی که همان زمان تصمیم به ترجمه آن گرفتم . زمان مجال نداد .
از این موضوع ، سالها گذشت اما خواسته و علاقه برجا بود . تا اینکه تصمیم گرفتم با توجه به نوع کتاب و قابلیتهای آن ، کتاب را بین دانشجویان علاقمند به ترجمه تقسیم کنم تا آن را ترجمه کنند و با نام خودشان در فرصتی مناسب منتشر کنم . انتشار آن میسور نگردید و ترجمه آن هم منظم پیش نرفت .
اکنون با همه آنچه در ترجمه کتاب اتفاق افتاده است ، تصمیم گرفته ام آن را به مرور در این وبلاگ منتشر کنم تا هم مورد استفاده علاقمندان قرار گیرد و هم تشویقی برای این دانشجویان باشد .
اصل کتاب را می توانید دریافت دارید
پس کتاب را با ترجمه و نام و مشخصات هر مترجم می توانید بخوانید ( من هیچ تغییری در ترجمه ها نداده ام ) :
10- تجزیه و تحلیل انحرافات( واریانس)
54 – تجزیه و تحلیل رضایت مشتری
58 – فلوچارت و الگورتیم مراحل تصمیم گیری
60- مقابله کردن با موقعیت معیوب
75- تحلیل نمودار درختی خطا (FTA)
125 – نگاشت سازمانی: (نقشه برداری سازمانی)
134- تکنیکهای کارتهای شناسایی فردی
135- ارزیابی و امتیاز دهی نمره نرخ اهمیت
138 – تجزیه و تحلیل (برنامه ) پتانسیل (PPA)
140 – ماتریس اولویت دهی – تحلیلی
141 – ماتریس اولویت دهی – ترکیبی
170 – تعاطی افکار با نوبت گردشی
با سلام
شنیده بودم برخی اساتید! ترجمه را به عنوان کار کلاسی و … به دانشجویان می دهند و حتی در مواردی از دانشجو می خواهند ترجمه را برای ویرایش به یک ویراستار هم بدهند و …. و نهایتا” به اسم خودشان منتشر می کنند!! موفق باشید