کتاب Tool Navigator

بعد از اینکه کتاب ۱۰۰  روش کاربردی در استقرار مدیریت کیفیت جامع ترجمه  و منتشر گردید ، جناب آقای دکتر الهوردی تقوی که در آن زمان استاد داور پایان نامه ارشد من بودند ، متن کتاب  Tool Navigator را به من دادند . کتاب خوب و ارزشمندی که همان زمان تصمیم به ترجمه آن گرفتم . زمان مجال نداد .

از این موضوع ، سالها گذشت اما خواسته و علاقه برجا بود . تا اینکه تصمیم گرفتم با توجه به نوع کتاب و قابلیتهای آن ، کتاب را بین دانشجویان علاقمند به ترجمه تقسیم کنم تا آن را ترجمه کنند و با نام خودشان در فرصتی مناسب منتشر کنم . انتشار آن میسور نگردید و ترجمه آن هم منظم پیش نرفت .

اکنون با همه آنچه در ترجمه کتاب اتفاق افتاده است ، تصمیم گرفته ام آن را به مرور در این وبلاگ منتشر کنم تا هم مورد استفاده علاقمندان قرار گیرد و هم تشویقی برای این دانشجویان باشد .

اصل کتاب را می توانید دریافت دارید

پس کتاب را با ترجمه و نام و مشخصات هر مترجم می توانید بخوانید ( من هیچ تغییری در ترجمه ها نداده ام ) :
بعد از اینکه کتاب  ۱۰۰ روش کاربردی در استقرار مدیریت کیفیت جامع ترجمه  و منتشر گردید ، جناب آقای دکتر الهوردی تقوی که در آن زمان استاد داور پایان نامه ارشد من بودند ، متن کتاب  Tool Navigator را به من دادند . کتاب خوب و ارزشمندی که همان زمان تصمیم به ترجمه آن گرفتم . زمان مجال نداد .

از این موضوع ، سالها گذشت اما خواسته و علاقه برجا بود . تا اینکه تصمیم گرفتم با توجه به نوع کتاب و قابلیتهای آن ، کتاب را بین دانشجویان علاقمند به ترجمه تقسیم کنم تا آن را ترجمه کنند و با نام خودشان در فرصتی مناسب منتشر کنم . انتشار آن میسور نگردید و ترجمه آن هم منظم پیش نرفت .

اکنون با همه آنچه در ترجمه کتاب اتفاق افتاده است ، تصمیم گرفته ام آن را به مرور در این وبلاگ منتشر کنم تا هم مورد استفاده علاقمندان قرار گیرد و هم تشویقی برای این دانشجویان باشد .

اصل کتاب را می توانید دریافت دارید

پس کتاب را با ترجمه و نام و مشخصات هر مترجم می توانید بخوانید ( من هیچ تغییری در ترجمه ها نداده ام ) :

 

3- نمودار اثر و عمل

4- نقشه عمل

5- تجزیه فعالیت

6- ماتريس ارزش فعاليت

7 – نمودار شبكه فعاليت

8- نمودار درجه وابستگی

9- مقیاس وتشبیه

10- تجزیه و تحلیل انحرافات( واریانس)

 

19- جعبه طرح

20- فکربکر و ناگهانی

21- اتحاد افکارنویسی

 

28 – چك ليست

29 – صفحه لیست

30 – حلقه فرصت

 

34- Circumrelation

35 – آناليز خوشه اي

 

37 – ارزیابی تفاوت شایستگی

 

48-ارزیابی خلاقیت

49-معیار پالایش

50- گفتگو بحرانی

 

54 – تجزیه و تحلیل رضایت مشتری

55- اولین سئوال – مشتری

56- دوره زمانی فلوچارت

57 – استراتژی جمع آوری داده

58 – فلوچارت و الگورتیم مراحل تصمیم گیری

59 – نمودار درخت تصمیم گیری

60- مقابله کردن با موقعیت معیوب

 

66- آمار توصیفی

 

72 – وسیله طرح نمودار

تکنیک های 73 و 74

75- تحلیل نمودار درختی خطا (FTA)

76 – تنگهای ماهی

77- پنج چرا

 

81- مشارکت تحت فشار

82- انتخاب تحت فشار

 

84- فرش آی

85 – نقشه وظایف

 

114- نمودار چند متغیره

115 – چند انتخابی

116 – تحلیل نیاز ها

117- تکنیک گروه اسمی(NGT)

118 – اولویت بندی اسمی

119- توزیع احتمال نرمال

120- اولویت های عددی

121- ماتریس هدف ها(OMAX)

122- مشاهده

123- تحلیل فرصت

124- نمودار سازمانی

125 – نگاشت سازمانی: (نقشه برداری سازمانی)

126- نمودر آمادگی سازمانی

127 – پوشش(جایگذاری) منطبق

 

134- تکنیکهای کارتهای شناسایی فردی

135- ارزیابی و امتیاز دهی نمره نرخ اهمیت

136 – پلیگون

137- پلیگون اورلای

138 – تجزیه و تحلیل (برنامه ) پتانسیل (PPA)

139- ارائه

140 – ماتریس اولویت دهی – تحلیلی

141 – ماتریس اولویت دهی – ترکیبی

142 – اولویت اجماع ماتریس

143-تحلیل مسئله

144- ماتریس انتخاب مسئله

145- تعیین مسئله

146- تحلیل فرایند

147- نسبت قابلیت پروسه

 

168 – تحلیل فضای احتمالی خطر

169 – نقش های محوری

170 – تعاطی افکار با نوبت گردشی

171 – نمودار دنباله

172 – نقل قول

173 – روش های نمونه برداری

174 – SCAMPER

175 – نمودار پراکندگی

176 – نوشتن متن

177 – انتخاب ماتریس

 

206 – رده بندی سه گانه

207- جدول صحت (واقعی)

208- شبکه ارزیابی دوبعدی

209 – نمودارخطی دو جهته

210 – ارزش تجزیه و تحلیل

211- نمودار زمان تنا وبی اضافه شده با ارزش -_ بدون ارزش

212- تحلیل واریانس

213- نمودار ون

214 – راي گيري وزني

215 – تحليل شرط و جزا

216 – نمودار چرا/چگونه

217 – تکنیک طرز تفکر همگانی

218- آنالیز ویندو

219- تفکر آرزومند (امیدوار)

220 – نمودار تجزیه کار

221 – تحليل روند کار

222- نمودار بازده

One thought on “کتاب Tool Navigator

  1. با سلام
    شنیده بودم برخی اساتید! ترجمه را به عنوان کار کلاسی و … به دانشجویان می دهند و حتی در مواردی از دانشجو می خواهند ترجمه را برای ویرایش به یک ویراستار هم بدهند و …. و نهایتا” به اسم خودشان منتشر می کنند!! موفق باشید

پاسخ دهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.قسمتهای مورد نیاز علامت گذاری شده اند *

فیسبوکلینکدیناینستاگرامیوتیوبتلگرام